Japanese
Case-marking error (incorrect accusative marker)
りんごお食べる
りんごを食べる
Grammar
私は毎朝新聞お読みます。
私は毎朝新聞を読みます。
Grammar
Case particle omission
それは問題の解決なる。
それは問題の解決になる。
Grammar
Nominalization
今一番すべきのは何ですか?
今一番すべきなのは何ですか?
Grammar
Particle misuse
これわおいしいです。
これはおいしいです。
Grammar
近所へ買い物に行くのが好きです。
近所で買い物に行くのが好きです。
Grammar
雲も一つなく空が晴れていた。
雲一つなく空が晴れていた。
Grammar
2時までに夜更かしした。
2時まで夜更かしした。
Grammar
Verb conjugation error
用して説明する
用いて説明する
Grammar
資料を集めってください。
資料を集めてください。
Grammar
Interrogative word error
どやって行くの?
どうやって行くの?
Grammar
Verb transitivity error
鍵を見つかった。
鍵を見つけた。
Grammar
勉強が続きたいと思います。
勉強を続けたいと思います。
Grammar
Object particle omission
新聞読むのが好きです。
を読むのが好きです。
Grammar
Verb–noun form confusion
暮らすが長くなる
暮らしが長くなる
Grammar
AとBの違うはなに?
AとBの違いはなに?
Grammar
Conjugation error
それは大きな問題であた。
それは大きな問題であった。
Grammar
Unnatural pluralization
学生たちが教室に入った。
学生が教室に入った。
Grammar
Missing particle
父は母より先亡くなった。
父は母より先に亡くなった。
Grammar
Aspectual mismatch
ずっと開けたら、寒くなった。
ずっと開けていたら、寒くなった。
Grammar
Verb misuse
鳩は言う。
鳩は鳴く。
Grammar
Incorrect adjective usage
最初な日記には名前しか書いていなかった。
最初の日記には名前しか書いていなかった。
Grammar
Missing possessive particle
大学時に始めたアルバイトです。
大学の時に始めたアルバイトです。
Grammar
Incorrect conjunctive form
この公園はきれいも広いです。
この公園はきれいで広いです。
Grammar
Adjective form confusion
大きいな部屋に住みたいです。
大きい部屋に住みたいです。
Grammar
Negative past tense conjugation error
昨日は雨が降ったない。
昨日は雨が降らなかった。
Grammar
Word choice error (semantic mismatch)
このパンの成分は小麦です。
このパンの材料は小麦です。
Grammar
Verb formation error
セミナーに参加に行く予定です。
セミナーに参加しに行く予定です。
Grammar
Incorrect modifier usage
イベントにはたくさんな人が集まった。
イベントにはたくさんの人が集まった。
Grammar
Copula misuse with verb
宿題が多すぎて困るです。
宿題が多すぎて困ります。
Grammar
Incorrect potential form
怒りは簡単に抑えできると思っていた。
怒りは簡単に抑えられると思っていた。
Grammar
Incorrect verb-particle combination
コーヒーをあり
コーヒーがある
Grammar
Honorific prefix misuse
ご返事をお待ちしております。
お返事をお待ちしております。
Grammar
Adjective conjugation error
日本語の文法はむずかしと感じる人が多い。
日本語の文法はむずかしいと感じる人が多い。
Grammar
Incorrect particle usage for possession
彼女は友達がいる
彼女には友達がいる
Grammar
Improper use of small kana after prolonged sound mark (ー)
キャラの名前は「たまーゃ」です。
キャラの名前は「たまーや」です。
Grammar
Hypercorrect potential form (ra-ire kotoba)
このパンはナイフで切られる。
このパンはナイフで切れる。
Grammar
Missing 'ra' in potential/passive form (ra-nuki kotoba)
法は権力に阿ず。
法は権力に阿らず。
Grammar
Omission of 'ra' in potential form (ra-nuki kotoba)
彼ならすぐに答えを決めれると思う。
彼ならすぐに答えを決められると思う。
Grammar
Redundant potential-passive form (lettuce word)
ナビを使えば最短距離で行けれるよ。
ナビを使えば最短距離で行けるよ。
Grammar
Incorrect kanji conversion
その推測は当たらずとも遠からずと言える。
その推測は中らずといえども遠からずと言える。
Grammar
Incorrect verb composition
スリルを味あわせるジェットコースター。
スリルを味わわせるジェットコースター。
Grammar
Collocation error
彼のあやまちに怒り心頭に達することもあった。
彼のあやまちに怒り心頭に発することもあった。
Grammar
Misuse of kanji
事実に基ずく話。
事実に基づく話。
Grammar
強しては事を仕損ずるというように、焦らないほうがいい。
急いては事を仕損じるというように、焦らないほうがいい。
Grammar
Fixed expression misuse
彼の努力については言わずもかなだと思う。
彼の努力については言わずもがなだと思う。
Grammar
Incorrect okurigana
彼の態度は本当に腹立だしい。
彼の態度は本当に腹立たしい。
Grammar
Archaic expression misuse
彼は稀に見ぬ優秀なエンジニアだ。
彼は稀に見る優秀なエンジニアだ。
Grammar
Expression error
こにちは
こんにちは
Grammar
始めもして、田中と申します。
始めまして、田中と申します。
Grammar
この文は正しいげと、少しわかりにくい。
この文は正しいけど、少しわかりにくい。
Grammar
彼はプレゼンでけっこしたと思う。
彼はプレゼンでけっこうしたと思う。
Grammar
Kana usage error
はい、お待ちどお様。
はい、お待ちどう様。
Grammar
Fixed expression misuse
聞くことによると、彼は海外に引っ越したらしい。
聞くところによると、彼は海外に引っ越したらしい。
Style
Redundant expression
暮らすことができる
暮らせる
Style
この件は全て一任します。
この件は一任します。
Style
Punctuation error
したがって。
したがって
Punctuation
Last updated
Was this helpful?