# Japanese

| Type                                                      | Erroneous sentence          | Correct sentence            | General category |
| --------------------------------------------------------- | --------------------------- | --------------------------- | ---------------- |
| Case-marking error (incorrect accusative marker)          | りんごお食べる                     | りんごを食べる                     | Grammar          |
|                                                           | 私は毎朝新聞お読みます。                | 私は毎朝新聞を読みます。                | Grammar          |
| Case particle omission                                    | それは問題の解決なる。                 | それは問題の解決になる。                | Grammar          |
| Nominalization                                            | 今一番すべきのは何ですか？               | 今一番すべきなのは何ですか？              | Grammar          |
| Particle misuse                                           | これわおいしいです。                  | これはおいしいです。                  | Grammar          |
|                                                           | 近所へ買い物に行くのが好きです。            | 近所で買い物に行くのが好きです。            | Grammar          |
|                                                           | 雲も一つなく空が晴れていた。              | 雲一つなく空が晴れていた。               | Grammar          |
|                                                           | 2時までに夜更かしした。                | 2時まで夜更かしした。                 | Grammar          |
| Verb conjugation error                                    | 用して説明する                     | 用いて説明する                     | Grammar          |
|                                                           | 資料を集めってください。                | 資料を集めてください。                 | Grammar          |
| Interrogative word error                                  | どやって行くの？                    | どうやって行くの？                   | Grammar          |
| Verb transitivity error                                   | 鍵を見つかった。                    | 鍵を見つけた。                     | Grammar          |
|                                                           | 勉強が続きたいと思います。               | 勉強を続けたいと思います。               | Grammar          |
| Object particle omission                                  | 新聞読むのが好きです。                 | を読むのが好きです。                  | Grammar          |
| Verb–noun form confusion                                  | 暮らすが長くなる                    | 暮らしが長くなる                    | Grammar          |
|                                                           | AとBの違うはなに？                  | AとBの違いはなに？                  | Grammar          |
| Conjugation error                                         | それは大きな問題であた。                | それは大きな問題であった。               | Grammar          |
| Unnatural pluralization                                   | 学生たちが教室に入った。                | 学生が教室に入った。                  | Grammar          |
| Missing particle                                          | 父は母より先亡くなった。                | 父は母より先に亡くなった。               | Grammar          |
| Aspectual mismatch                                        | ずっと開けたら、寒くなった。              | ずっと開けていたら、寒くなった。            | Grammar          |
| Verb misuse                                               | 鳩は言う。                       | 鳩は鳴く。                       | Grammar          |
| Incorrect adjective usage                                 | 最初な日記には名前しか書いていなかった。        | 最初の日記には名前しか書いていなかった。        | Grammar          |
| Missing possessive particle                               | 大学時に始めたアルバイトです。             | 大学の時に始めたアルバイトです。            | Grammar          |
| Incorrect conjunctive form                                | この公園はきれいも広いです。              | この公園はきれいで広いです。              | Grammar          |
| Adjective form confusion                                  | 大きいな部屋に住みたいです。              | 大きい部屋に住みたいです。               | Grammar          |
| Negative past tense conjugation error                     | 昨日は雨が降ったない。                 | 昨日は雨が降らなかった。                | Grammar          |
| Word choice error (semantic mismatch)                     | このパンの成分は小麦です。               | このパンの材料は小麦です。               | Grammar          |
| Verb formation error                                      | セミナーに参加に行く予定です。             | セミナーに参加しに行く予定です。            | Grammar          |
| Incorrect modifier usage                                  | イベントにはたくさんな人が集まった。          | イベントにはたくさんの人が集まった。          | Grammar          |
| Copula misuse with verb                                   | 宿題が多すぎて困るです。                | 宿題が多すぎて困ります。                | Grammar          |
| Incorrect potential form                                  | 怒りは簡単に抑えできると思っていた。          | 怒りは簡単に抑えられると思っていた。          | Grammar          |
| Incorrect verb-particle combination                       | コーヒーをあり                     | コーヒーがある                     | Grammar          |
| Honorific prefix misuse                                   | ご返事をお待ちしております。              | お返事をお待ちしております。              | Grammar          |
| Adjective conjugation error                               | 日本語の文法はむずかしと感じる人が多い。        | 日本語の文法はむずかしいと感じる人が多い。       | Grammar          |
| Incorrect particle usage for possession                   | 彼女は友達がいる                    | 彼女には友達がいる                   | Grammar          |
| Improper use of small kana after prolonged sound mark (ー) | キャラの名前は「たまーゃ」です。            | キャラの名前は「たまーや」です。            | Grammar          |
| Hypercorrect potential form (ra-ire kotoba)               | このパンはナイフで切られる。              | このパンはナイフで切れる。               | Grammar          |
| Missing 'ra' in potential/passive form (ra-nuki kotoba)   | 法は権力に阿ず。                    | 法は権力に阿らず。                   | Grammar          |
| Omission of 'ra' in potential form (ra-nuki kotoba)       | 彼ならすぐに答えを決めれると思う。           | 彼ならすぐに答えを決められると思う。          | Grammar          |
| Redundant potential-passive form (lettuce word)           | ナビを使えば最短距離で行けれるよ。           | ナビを使えば最短距離で行けるよ。            | Grammar          |
| Incorrect kanji conversion                                | その推測は当たらずとも遠からずと言える。        | その推測は中らずといえども遠からずと言える。      | Grammar          |
| Incorrect verb composition                                | スリルを味あわせるジェットコースター。         | スリルを味わわせるジェットコースター。         | Grammar          |
| Collocation error                                         | 彼のあやまちに怒り心頭に達することもあった。      | 彼のあやまちに怒り心頭に発することもあった。      | Grammar          |
| Misuse of kanji                                           | 事実に基ずく話。                    | 事実に基づく話。                    | Grammar          |
|                                                           | 強しては事を仕損ずるというように、焦らないほうがいい。 | 急いては事を仕損じるというように、焦らないほうがいい。 | Grammar          |
| Fixed expression misuse                                   | 彼の努力については言わずもかなだと思う。        | 彼の努力については言わずもがなだと思う。        | Grammar          |
| Incorrect okurigana                                       | 彼の態度は本当に腹立だしい。              | 彼の態度は本当に腹立たしい。              | Grammar          |
| Archaic expression misuse                                 | 彼は稀に見ぬ優秀なエンジニアだ。            | 彼は稀に見る優秀なエンジニアだ。            | Grammar          |
| Expression error                                          | こにちは                        | こんにちは                       | Grammar          |
|                                                           | 始めもして、田中と申します。              | 始めまして、田中と申します。              | Grammar          |
|                                                           | この文は正しいげと、少しわかりにくい。         | この文は正しいけど、少しわかりにくい。         | Grammar          |
|                                                           | 彼はプレゼンでけっこしたと思う。            | 彼はプレゼンでけっこうしたと思う。           | Grammar          |
| Kana usage error                                          | はい、お待ちどお様。                  | はい、お待ちどう様。                  | Grammar          |
| Fixed expression misuse                                   | 聞くことによると、彼は海外に引っ越したらしい。     | 聞くところによると、彼は海外に引っ越したらしい。    | Style            |
| Redundant expression                                      | 暮らすことができる                   | 暮らせる                        | Style            |
|                                                           | この件は全て一任します。                | この件は一任します。                  | Style            |
| Punctuation error                                         | したがって。                      | したがって                       | Punctuation      |


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://docs.wproofreader.com/features/spell-and-grammar-check/japanese.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
